來自遠方的瓶中信

我將悲慟心語納入瓶中擲向無垠汪洋…
但祈苦厄化為浪沫無跡隨波~

丟入大海的瓶中信給我的感覺就是傾訴心事的浪漫傳遞方式,蘊含著一種內心密語希望被人知曉卻又不想對身旁的人吐露的矛盾心思
當然也有求救信、徵友信、宣傳信…
如果有一天一封瓶中信出現在自己眼前~你會如何看待呢?!

一個英國的婦女在海邊散步,偶然拾得一封以法文寫成的瓶中信,她將信件交由懂法文的朋友凱倫翻譯(凱倫就是「來自遠方的瓶中信」這本書的作者)
身為母親的凱倫在翻譯的過程中深深被這封信的內容吸引~信裡滿滿的是來自另一個母親的沉痛吶喊,一個失去摯愛兒子的悲傷母親所發出的訊息
這母親還好嗎?她經歷了什麼悲慘的不幸?她走出來了嗎?她需要幫助嗎?
同理心讓她無法漠視~就此展開尋人旅程…
她用盡各種方法…不忽視任何蛛絲馬跡~但求能知悉這個心碎的母親過的可好
尋人足跡由英國行至法國~這樣的執著感動許許多多的人…奈何還是徒勞無功
於是寫下了這本書…記述為了尋得寫下瓶中信的母親做出了多少努力、發生了多少曲折~希望藉此和她取得聯繫
而最後也不負一路隨著凱倫走過跌跌撞撞尋人之路的讀者期待~如願找到了這位母親…得以聽她娓娓道來經歷過的心路歷程~
究竟筆跡專家、心理醫生、靈媒…來自各個領域言之鑿鑿的推測~誰是正確的呢!?
只有讀到最後才能揭曉…

大海能容萬物~能盛載懷抱各種念想投入其中的物體…而所求者~多半是個解脫
一個母親的悲痛、另一個母親的滿滿關懷~因大海、因一封漂浮的瓶中信…自此連結
來自遠方的瓶中信

★出版社:商周出版
★原文書名:THE LETTER IN THE BOTTLE
★作者:Karen Liebreich凱倫˙李布萊希
★譯者:李瓊絲
20119月初版

作者親身經歷寫成~許多事非不能,僅不為也~
來自遠方的瓶中信

9/16收到正式出版的新書了~
來自遠方的瓶中信  

arrow
arrow
    全站熱搜

    SoGirl0105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()